Jump to content
  • AzurveAziz
    AzurveAziz

    Japon Halk Bilimi

    Japon halk bilimi, ağır bir şekilde iki başlıca Japon dininden, Şinto ve Budizm'den  etkilenmiştir. Japon Miteolojisi, karışık bir inanç sitemidir ayrıca Şinto ve Budizim geleneklerini benimseyerek hemde tarıma dayandırılmış bir halk bilimi dinidir. Şinto Phanton'u ( ulusal kahramanlar anıtı ) tek başına sayılamaz miktarlardaki kami'lerden ( tanrılar veya ruhlar ) övünür.

    Japon Miteolojisi'nin tek dikkate değer açısı, Japonya için kreasyon sağlamış olması, Japon kraliyet ailesine ithaf edilmiş ve onları ilahi bir güç olarak gösterilmiş olmasıdır. İmparatorluğun japonca karşılığı tennō (天皇) "kutsal imparator anlamına gelmektedir.

    Japon halk bilimi yabancı edebiyatlar tarafından etkilenmiştir. Hindistan hakkındaki bazı çetin temalar ve yaygın inanışlar geniş ölçüde değiştirilmiş ve Japon hikayelerine adapte edilmiştir.

    Japon Halk Bilimi:

    Japon Halk Bilimi, sıklıkla güldürücü veya tuhaf karakterleri ve durumları aynı zamanda olağanüstü varlıkların; kami ( tanrı ve saygı değer ruhlar ) , yōkai ( canavar ruhlar )( oni gibibatı şeytanlarına,devlerineve troll'lerine benzer ), kappa (河童, "ırmak çocuğuveya kappa (河童, "ırmak oğlanıveya kawako, 川子,  "ırmak çocuğu" ( bir tür su hayaleti ), tengu (天狗 "kutsal köpek"), yūrei ( hayaletler ), japon ejderhaları ve hayvanlarını süper güçleriyle birlikte Kitsune ( tilki ), tanuki ( rakun köpek), mujina (porsukve bakeneko ( dönüşüm kedisi) sınıflandırılmasını içerir.

     Japon Halk Bilimi sıklıkla "mukashibanashi"( uzun zaman öncelerinin hikayesi ), "namidabanashi" (hüzünlü hikayeler), "okabenashi" ( hayalet hikayeleri), "ongaeshibanashi ( kibarlığın geri ödemesi", tonchibanashi" ( espirili hikayeler), "waraibanashi" (eğlenceli hikayelerve "yokubaribanashii" (hırsın hikayesi) gibi birkaç kategorlilere bölünmüştür.

    20. yüzyılın ortalarındaki yıllarda kamishibai olarak adlandırlıan hikaye anlatıcıları özel kart illüstrasyonlarıyla birlikte şehir şehir dolaşıyorlardı.

    Kintarō, Süper İnsan Altın Çocuk:

    LDYYg1.jpg 

     

    Kintaro Ashigara dağındaki bir dişi dev tarafından büyütüldü. O ilk önce dağdaki hayvanlarla arkadaş oldu ve daha sonra bir Sakata no Kintoki savaşçısı ve sadık bir Minamoto No Yorimitsu takipçisi haline geldi. Bu, çocuğun doğum gününde eşit olarak cesur ve güçlü olabilmesi umuduyla Kintaro bebeği  misafir edilmesi için bir Japon geleneğidir.

    Urashima Tarō, Denizin Dibini Seyahat Etmiş Kişi:

    vPQ27v.jpg

     

    Urashima taro tehlikede gibi gözüken bir kaplumbağayı görene kadar balık tutuyordu. Urashima kibarca kaplumbağayı kurtardı ve kamplumbağa Urashimayı denizin derinliklerindeki ejderhanın yerine götürdü. Orada Urashima bir prensesle karşılaştı ve denizin altında birkaç gün geçirdi. (kaplumbağanın buyüsü ona katmerli çene vermişti) O ejderhaların ininde zamanın adaya göre daha yavaş geçtiğini farkedemedi ve böylece deniz altındaki birkaç günde adada 3 bin yıl geçmiş idi.  Urashima kurak bölgeye dönmek istediğinde prenses ona gerçek yaşını içeren bir kutu verdi ve içinde ne olduğunu söylemedi. Prenses asla o kutuyu açmamasını da söyledi. Eve döndüğünde bütün ailesi ölmüştü. O kederden ölmesine neden olan içinden beyaz dumanlar çıkan ve yaşlanıp ölmesine neden olan kutuyu açtı.

    Issun-Bōshi, Bir İnçlik Çocuk:

    r1mkam.gif

    Bir çift yalnız ve çocuksuz olarak yaşamıştı. Yaşlı kadın, yaşları ileri olsa ve 1 inçlik olsa bile bir çocukları olsun istemişti. Bir müddet sonra kadının düşü gerçekleşti. Minyatür çocuğu ıssun-boshi (1 inçlik çocuk) olarak adlandırdılar. Bir gün çocuk 1 inçten daha fazla uzamayacağını anladı ve kendi köşesine çekildi. Çocuk, ailesi tarafından iyi bakıldığı halde inanılmaz derecede kısaydı. Kendisini minyatür samuray olarak düşlediği için, Issun-boshi'e kılıç için dikme iğnesi, pirinç kasesi tekne için ve kürekler için chopstik verildi.

    Nehirden şehre hükümete iş talep etmek için, kızı çekici bir prenses olan zengin bir daimyo'nun evine doğru yelken açtı. O kısa boyundan dolayı küçümsenmişti fakat yine de prensesin oyun arkadaşı olarak prensese eşlik etme işi verilmişti. Onlar birlikte seyahat ederken, aniden bir Oni (bazı çevirilere göre bir ogre tarafından)  tarafından saldırıya uğradılar. Oğlan iğnesini kullanarak bu şeytanı yendi, Oni büyülü Mallet şansını düşürdü. Onun cesaretine ödül olarak, Prenses gücünü onun tam boyuta (boy olarak) ulaşabilmesi için kullandı.Issun-bōshi ve prenses yakın arkadaş olarak kaldılar ve sonunda evlendiler.

    Bunbuku Chagama, Şekil Değiştiren Çay İbriği:

    Q2430Z.gif

    “Bunbükü Chagama” kabaca “çaydanlık gibi uçuran mutluluk” anlamına gelir. Hikaye, bir tuzakta tanuki (rakun köpeği) yakalayan fakir bir adamı anlatıyor. Adam hayvan için üzüldüğünden, hayvanı serbest bıraktı. O gece Tanuki, onun nezaketi için ve ona teşekkür etmek için fakir adamın evine geldi. Tanuki kendisini adamın satması için Chagamaya dönüştürdü ve adama kendisini satmasını söyledi. O adam Tanuki-çaydanlık'ı bir onu eve götürüp sert bir şekilde fırçaladıktan sonra su kaynatmak için ateşin üstüne koyan keşişe sattı. Isıya dayanamayan Tanuki çaydanlık bacaklarını çıkardı ve yarı dönüşmüş halde kaçtı.

    Tanuki, zavallı adama başka bir fikirle döndü.  Adam bir 'yol kenarı çekiciliği' kuracaktı (küçük bir sirk benzeri kurulum) ve insanlar için bir ipin yürüyen bir demlik görmesi için ücret alacaktı. Plan işe yaradı ve her biri diğerinden iyi bir şey kazandı; Adam artık fakir değildi ve Tanuki'nin yeni bir arkadaşı ve evi vardı.

    Kötü Tilki Kadın Tamamo-no-Mae'nin hikayesi:

    yqAavj.jpg

    Shita-kiri Suzume, "Dil Kesim Serçesi"

    BzRQ1p.jpg

    Oldukça yaşlı bir adamın hikayesi, yaramaz eşi ve yaralı bir serçe. Hikaye açgözlülük, dostluk ve kıskançlığın etkilerini açığa çıkarıyor.

    Ejderhaya Dönüşen İntikamcı Kiyohime'nin Hikayesi.

    RDbZvR.jpg

    Banki Sarayashiki, Okiku ve Dokuz Tabakların hayalet hikayesi.

    lZ0GDJ.png

    Yotsuya Kaidan, Oiwa'nın hayalet hikayesi

    lZ0GXr.jpg

    Kachi-kachi Yama:

    LDYzMZ.gif

    Kachi-kachi bir yangın yapan çatırdama sesinin bir onomatopoeia'sıdır, yama "dağ" anlamına gelir ve kaba çevirisi "Ateş-Crackle Dağı" dır. Japon halk bilimi hikayelerinden birkaç kahramanından biri olan Tanuki (rakun-köpek)'in kötü adam olduğu hikayede Tanuki kahraman tavşanın karşısına çıkar.

    Hanasaka Jiisan:

    JD7J9J.gif

    Yaşlı adamın hikayesi çiçeklerin açmasını sağlıyor. Yaşlı çocuksuz çift bir köpeği sevdiler. Bir gün, köpek bahçeyi kazdı ve onlar bahçede bir kutu altın buldular. Komşu köpeğin hazine bulabileceğini düşünmüştü ve köpeği ödünç almak için düzen kurdu. Köpek onun bahçesini kazdığında sadece iskelet buldu ve komşu köpeği öldürdü. Komşu çifte köpeğin sadece düşerek öldüğünü söyledi. Çift kahroldu ve hazineyi buldukları yerdeki incir ağacının altına köpeği gömdüler. Bir gece, köpeğin efendisi rüyasında köpeğin ağacı kesmesini ve ağaçtan harç yapmasını ve harcın içinde pirinç ezmesini söylediğini gördü. Adam karısına köpeğin söylediklerini yapmaları gerektiğini söyledi. Onlar köpeğin dediklerini yaptıklarında, harcın içine pirinç konulduğunda harç altına dönüştü. Komşu harcı aldı fakat onun harcı kötü kokulu meyvelere döndü ve o ve karısı harcı paramparça edip yaktılar.

    O gece rüyada, köpek ustasına külleri almasını ve belirki kiraz ağacının üstüne serpmesini söyledi. Serptiğinde, ağaç çiçek açmaya başladı ve yoldan geçiyor olan Daimyo (Derebeyi) hayret etti ve adama birçok hediye verdi. Komşu aynısını yapmayı denedi fakat onun külleri Daimyo'nun gözlerine geldi, Daimyo onu hapishaneye gönderdi, hapisten çıktığında ise köy orada yaşamasına izin vermedi ve o da yaşayamadı, onun kötü yöntemleri sayesinde yeni bir ev buldu.

    Bambu Kesicisinin Hikayesi:

    Kaguya olarak adlandırılan ve ayın merkezinden olduğu söylenen gizemli kızın hikayesi 

    Japon Miteolojisi

    Japon miteolojisinin genel olarak bugün kabul edilen ana görüşü, Kojiki, Nihonshoki ve bazı komplementer kitaplara dayanmaktadır. Kojiki veya "Antik Şeylerin Kayıtları" mitlerin, efsanelerin ve Japon tarihinin en eski tanınmış kitabıdır. Shintoshu (神道集) Şinto mitlerine ilişkin Japon miteolojik kitabı, Japon tanrılarının kökenlerini Hotsuma Tsutae ( Hotuma Tsutaye veya Hotuma Tsutahe , 秀真伝) japon miteolojik tarihinin ayrıntılı destanlarını büyük ölçüde ana versiyonundan farklı olarak kaydedilmiş Kojiki ve Nihon Shoki veya Nihongi budist perspektifiyle açıklanıyor.

    Özel Adların Yazımları Üzerine Not:

    Japon miteolojisinin tanrıları birden fazla isime sahip ve bazı diğer isimleri o kadar uzun ki onlar okurların çoğunluğu için sıkıcı olabilir.

    Aşağıdaki en çok öne çıkanlar ve onların kısaltılmış hallerinin listesidir. Öteki kısaltılmış halleri ise kullanımdadır. Örneğin, Ninigi veya Ame-Nigishikamatsuhiko-Hikono-no-Ninigi-no-Mikoto tam haliyle aynı zamanda Hikoho-no-Ninigi veya Hono-Ninigi olarak kısaltılabilir.

    Tam isimler bazen tarihsel yazımlar içinde kullanılmıştır. Bu makalede, altı çizilmiş h, y ve w genellikle modern yazımdan çıkarılan sessiz harflerdir. Bu altı çiziş geleneği bu makaleye hastır. Diğer heceler aşağıdaki gibi modernleştirilmiştir. Bu adetlerin bazıları sıklıkla kullanılır.

    • hu, fu olarak modernleştirilmiştir (fark kaybolmuştur)
    • zi ve di, ji olarak modernleştirilmiştir (fark kaybolmuştur)
    • zu ve du, dzu olarak modernleştirilmiştir.
    • oo, o veya oh olarak modernleştirilmiştir.

    Örneğin, Ohonamudi'nin çeşitleri yazımları  Ohonamuji, Oonamuji, Ohnamuji ve diğerlerini de içerir.

    Tarihsel nedenlerden dolayı, k,s,t ve h bazen g,z,d ve b ile yazılış sırasına göre karışmıştır.

    Örneğin, Ohonamudi'nin çeşitli yazımları aynı zamanda Ohonamuti ve Ohonamuchi'yi de içerir.

    Yaradılış Efsanesi:

     

    İlk tanrılar iki ilahi varlığı ortaya çıkardılar, erkek olanı Izanagi ve kız olanı Izanami idi ve onları ilk araziyi oluşturmakla şuçladılar.  Bunu yapabilmesi için yardım olarak Izanagi ve Izanami'ye mücevherlerle dekore edilmiş ve Amanonuhoko (bataklığın kutsal teber'i)olarak adlandırılmış bir teber verildi. İki tanrı daha sonra cennet ile cehhennem arasındaki köprüye Amenoukihashi (cennetin havada yüzen köprüsü)'ne gittiler ve aşağıdaki denizi teber ile köpürttüler. Teber'den tuzlu su taneleri düştüğünde, taneler ada Onogoro (kendi kendine şekillendirme)'suna dönüştüler. Izanagi ve Izanami cennet köprüsünün soyundan gelirler ve evlerini adanın üstüne yapmışlardır. Neticede onlar çiftleşmek istediler bu yüzden onalar Yahirodono (8 kol uzunluğundaki kare alandaki salon) olarak adlandırılan inşa ettikleri sarayın yakınlarında Amenomihashira olarak adlandırılan bir sütun inşa ettiler. Izanagai ve Izanami sütunu zıt yönlerle çevreledi ve Izanami ile öbür tarafta buluştuklarında, kadın tanrı karşılaşmada ilk konuşan oldu. Izanagi bunun uygun olduğunu düşünmüyordu, fakat onlar her neyse evlenmişlerdi. Onlar iki çocuk sahibi oldular, Hiruko (sırılsıklam çocuk, Ebisu) veya Kotoshiro-nushi-no-kami, (事代主神) balıkçıların, iyi şansın ve işçilerin tanrısı hemde   küçük çocukların sağlığının bekçisi ve Uğurun yedi tanrısından sadece biri  (七福神, Shichifukujin) Japonyadan başlayan ve Awashima ( soluk ada ) fakat onlar kötü-şekillendirilmiş ve ve tanrılar tarafından dikkate alınmıştır. 

     

    Kaynak : www.newworldencyclopedia.com

    Not: Yazı tekrardan  düzenlenecektir




  • Yorumlar

.

logo.png.c9c7979e5a58750c2eb2f340594d083

AniSekai Fansub | Türkçe Fansub, Türkçe Anime & Manga & Kore & Japon Dizi & Film Çeviri ve İzleme, Anime/J-Pop/k-Pop/Kore Radyo, Uzakdoğu Anime Manga Haberleri ve Oyun Dünyasına Dair Herşey

Bizi Takip Edin.

×